Bienvenues!

sur la page de Terra Brasilis, le groupe de soutien de Denise et Pascal et leur travail avec les indiens au Brésil. Informez-vous, participez, divulguez, appuyez, soutenez-nous!

Dernier article:

Dernier document:

Expo 10 ans TB

Bulletins d'information

    Ajoutez à vos signets:

     
     
     
     
    Nous avons 11 invités en ligne

     

     

     

    facebook

    Membres



    Deux jours en cours avec les professeurs Yanomami PDF Imprimer Envoyer
    Écrit par pascala   
    Mardi, 02 Décembre 2008 16:46

    Groupe "Cliquez avec le "toropo" sur le symbole du "Word", puis tapez une phrase sur le "patëtamorewë" et vérifiez le résultat sur le "jãpramorewë". Après on va imprimer les textes sur "l'oni oni hamarewë"."

    Voici un des résultats de deux jours de communication et informatique du cours de formation des professeurs Yanomami. La base était une présentation de leurs moyens de communication par groupe: la réunion, la peinture corporelle, le messager, la radiophonie et le rituel. Le but était de connaître les moyens de communication des Yanomami et des napë (non-Yanomami, "blancs") avec leurs avantages et défauts et de savoir écrire et formater un texte en Yanomami et portugais sur l'ordinateur.

    Les 18 professeurs et la seule femme professeur Yanomami ont bien aimé de produire des jolies textes coloriés avec images sur l'ordinateur. Mais, comme Vicente le constatait dans l'évaluation finale, "toute cette technologie des napë ne sert pas dans nos xapono (village Yanomami): déjà il n'y a pas d'électricité, puis ça se casse trop vite." La cause de la rage de Vicente était la montre "à preuve d'eau" qu'il venait d'acheter pour R$ 30,00 (env. FS 20.-) à Manaus avec son salaire de professeur. Elle ne survivait même pas le premier bain dans la petite rivière du "Sítio Poraquê", endroit idyllique à 90 minutes de Manaus, au milieu de la forêt tropicale, où se tenait le cours de quatre semaines des professeurs Yanomami. Les professeurs auront encore deux semaines de cours en langue Yanomami et portugaise avant de rentrer dans leur xapono aux rivières Demini et Marauiá.

    Informatique pour les professeurs YanomamiPour moi, cette première expérience de travail avec les Yanomami était impressionnante. Leur discipline et leur volonté d'apprendre me surprenait autant que leurs réflexions critiques.
    L'intégration du travail à l'ordinateur avec la présentation de leurs coutumes et la discussion sur l'utilité, ainsi que la traduction constante entre le portugais et le Yanomami ont beaucoup apporté au succès de ces deux jours.

    Malgré la pression constante sur leur terre et leur mode de vie, j'ai connus des gens confiants d'eux-mêmes et de leur capacité de gérer le contact avec la population napë. Et j'admets que ça fait du bien entre tant de mauvaise nouvelles sur la question autochtone au Brésil. Je félicite les professeurs Yanomami, ainsi que l'équipe du département d'éducation de la Secoya, qui, elle aussi, a fait un travail formidable pour réaliser ce cours.

    Manaus, le 2 décembre 2008

    Pascal

     
    Cliquez ici ...

    Nos amis

    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière

    Publicité

    Partagez TB!

    Ajoutez à: JBookmarks Ajoutez à: Facebook Ajoutez à: Mr. Wong Ajoutez à: Windows Live Ajoutez à: Ximmy Ajoutez à: Bookmarks.cc Ajoutez à: Digg Ajoutez à: Del.icoi.us Ajoutez à: Reddit Ajoutez à: Jumptags Ajoutez à: StumbleUpon Ajoutez à: Slashdot Ajoutez à: Yahoo Ajoutez à: Blogmarks Ajoutez à: Diigo Ajoutez à: Technorati Ajoutez à: Folkd Ajoutez à: Spurl Ajoutez à: Google Ajoutez à: Blinklist Information

    Faites un don!

    Nos membres au Brésil

    Denise

    Denise : "Somos todos anjos de uma asa só... Precisamos nos abraçar para voar."

    Denise était coopér-actrice E-Changer au Brésil de 1998 à 2009 . Elle a travaillé huit ans au Secteur des Droits de l'Homme du Mouvement des Paysans Sans Terre (MST) avant de changer en 2006 au Conseil Indigeniste Missionaire (Cimi). Actuellement elle travaille comme avocate au Cimi. Denise habite avec ses trois enfants à Brasília et se réjouit de votre contact.

    Nos partenaires

    E-Changer

    E-Changer : Partenaires dans l'echange et pour le changement

    • E-Changer est une organisation suisse de volontariat à la coopération.
    • E-Changer est un partenaire dans l'échange et pour le changement.
    • E-Changer propose à toute personne motivée un projet d'engagement, une prise de responsabilité citoyenne pour affronter la crise planétaire, un appui concret à des initiatives locales de promotion collective au Sud, avec toute la richesse humaine d'une rencontre et d'un échange interculturel.

    Visitez E-Changer Suisse ou sa coordination au Brésil.