Bienvenues!

sur la page de Terra Brasilis, le groupe de soutien de Denise et Pascal et leur travail avec les indiens au Brésil. Informez-vous, participez, divulguez, appuyez, soutenez-nous!

Bulletins d'information

    Ajoutez à vos signets:

     
     
     
     
    Nous avons 11 invités en ligne

     

     

     

    facebook

    Membres



    Les 19 amendements du STF (en portugais) PDF Imprimer Envoyer
    Écrit par pascala   
    Lundi, 23 Mars 2009 22:16

    Voici une version préliminaire des 19 amendements comme ils ont été adopté dans le jugement de la Cour Suprême du Brésil sur la terre indigène "Raposa Serra do Sol" (Pétition nº. 3388). Ce jugement a confirmé la homologation de la terre indigène en forme non fractionnée, mais il a accepté les 19 amendements pour tous les procès de démarcation de terres indigènes en cours et futures au Brésil.

    Pour l'instant il n'y a pas de traduction en français, on la fera probablement  quand le texte finale du jugement sortira:

    1 - O usufruto das riquezas do solo, dos rios e dos lagos existentes nas terras indígenas pode ser suplantado de maneira genérica sempre que houver como dispõe o artigo 231 (parágrafo 6º, da Constituição);

    2 - O usufruto dos índios não abrange o aproveitamento de recursos hídricos e potenciais energéticos, que dependerá sempre da autorização do Congresso Nacional;
    3 - O usufruto dos índios não abrange a pesquisa e das riquezas naturais, que dependerá sempre de autorização do Congresso Nacional;
    4 - O usufruto dos índios não abrange a garimpagem nem a faiscação, dependendo-se o caso, ser obtida a permissão da lavra garimpeira;
    5 - O usufruto dos índios não se sobrepõe ao interesse da Política de Defesa Nacional, à instalação de bases, unidades e postos militares e demais intervenções militares, a expansão estratégica da malha viária, a exploração de alternativas energéticas de cunho estratégico e o resguardo das riquezas de cunho estratégico a critério dos órgãos competentes (o Ministério da Defesa, o Conselho de Defesa Nacional) serão implementados independentemente de consulta a comunidades indígenas envolvidas e à Funai. É o livre transito das Forças Armadas e o resguardo das fronteiras;
    6 - A atuação das Forças Armadas da Polícia Federal na área indígena, no âmbito de suas atribuições, fica assegurada e se dará independentemente de consulta a comunidades indígenas envolvidas e à Funai;
    7 - O usufruto dos índios não impede a instalação pela União Federal de equipamentos públicos, redes de comunicação, estradas e vias de transporte, além de construções necessárias à prestação de serviços públicos pela União, especialmente os de saúde e de educação;
    8 - O usufruto dos índios na área afetada por unidades de conservação, ou seja uma dupla afetação --ambiental e indígena-- fica sob supervisão e responsabilidade imediata do Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade;
    9 - O Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade responderá pela administração da área de unidade de conservação, também afetada pela terra indígena, com a participação das comunidades indígenas da área, ouvidas as comunidades indígenas --levando em conta usos, tradições e costumes dos indígenas, podendo, para tanto, contar com a consultoria da Funai;
    10 - O trânsito de visitantes e pesquisadores não índios deve ser admitido na área afetada à unidade de conservação nos horários e condições estipulados pelo Instituto Chico Mendes de Conservação da Biodiversidade;
    11 - Deve ser admitido o ingresso, o trânsito, a permanência de não índios no restante da área da terra indígena, observadas as condições estabelecidas pela Funai;
    12 - O ingresso, trânsito e a permanência de não índios não pode ser objeto de cobrança de quaisquer tarifas ou quantias de qualquer natureza por parte das comunidades indígenas;
    13 - A cobrança (de pedágios) de tarifas ou quantias de qualquer natureza também não poderá incidir ou ser exigida em troca da utilização das estradas, equipamentos públicos, linhas de transmissão de energia ou de quaisquer outros equipamentos e instalações colocadas a serviço do público tenham sido excluídos expressamente da homologação ou não;
    14 - É vedado negócio jurídico relacionado a terras indígenas, assim como qualquer ato que restrinja o pleno exercício da posse direta pela comunidade jurídica ou pelos indígenas;
    15 - É vedada, nas terras indígenas, qualquer pessoa estranha aos grupos tribais ou comunidades indígenas a prática da caça, pesca ou coleta de frutas, assim como de atividade agropecuária extrativa;
    16 - Os bens do patrimônio indígena, isto é, as terras pertencentes ao domínio dos grupos e comunidades indígenas, o usufruto exclusivo das riquezas naturais e das utilidades existentes nas terras ocupadas, observado o disposto no artigo 49, 16, e 231, parágrafo 3º, da Constituição da República, bem como a renda indígena, gozam de plena isenção tributária, não cabendo a cobrança de quaisquer impostos taxas ou contribuições sobre uns e outros;
    17 - É vedada a ampliação da terra indígena já demarcada. Se for para a Raposa/Serra do Sol, a medida é válida, mas para outras reservas, o tema deve ser submetido a discussões jurídicas;
    18 - Os direitos dos índios relacionados às suas terras são imprescritíveis e estas são inalienáveis e indisponíveis;
    19 - Assegurada a efetiva participação de todos os entes da Federação.

     

     

    Nos amis

    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière
    Bannière

    Publicité

    Partagez TB!

    Ajoutez à: JBookmarks Ajoutez à: Facebook Ajoutez à: Mr. Wong Ajoutez à: Windows Live Ajoutez à: Ximmy Ajoutez à: Bookmarks.cc Ajoutez à: Digg Ajoutez à: Del.icoi.us Ajoutez à: Reddit Ajoutez à: Jumptags Ajoutez à: StumbleUpon Ajoutez à: Slashdot Ajoutez à: Yahoo Ajoutez à: Blogmarks Ajoutez à: Diigo Ajoutez à: Technorati Ajoutez à: Folkd Ajoutez à: Spurl Ajoutez à: Google Ajoutez à: Blinklist Information

    Faites un don!

    Nos membres au Brésil

    Pascal

    Pascal : "Les Peuples autochtones sont notre passé et notre future"

    Pascal est né à Bâle, où il a étudié l'ethnologie. Il a travaillé entre 1998 et 2010 comme coopér-acteur avec E-Changer au Brésil. Le premier projet était avec le Mouvement des Paysans Sans Terre (MST). Pendant huit ans il accompagnait la construction du secteur national de l'informatique et l'inclusion numérique. Entre 2008 et 2010, Pascal a travaillé avec la Secoya - Service et Coopération avec le Peuple Yanomami - à Manaus. Actuellement il vit à Brasília, la capitale du Brésil.

     

    Lire la suite...

    Nos partenaires

    Secoya

    Secoya : Service et Coopération avec le Peuple Yanomami

    La Secoya est une association non gouvernementale amazonienne créée en 1990 qui développe ses activités pour et avec les indiens Yanomami (au Brésil). La Secoya fournit un appui pour garantir la survie des indiens Yanomami dans le respect de leur dignité au sein de leur territoire.

    Visitez la Secoya en Amazonie.